La
rigueur du propos politique ne contredit pas la drôlerie et
la férocité désopilante du spectacle. L’animateur du Théâtre
de la mer, Kadour Naimi, a su faire de cette complainte de
l’émigré une « complainte » de théâtre nourri
d'humour et de rythme. C'est du vrai théâtre populaire, un
théâtre qui incite au plaisir et déduit son esthétique des
besoins de son combat. « Chaque acte artistique, dit Naïmi,
ne peut être entrepris que s’il sort vainqueur de la critique
et de l'examen scientifique. »
Traduzione
Il rigore del proposito politico non contradisce la buffoneria e la ferocia ilare dello spettacolo. L'animatore del Théâtre
de la mer, Kadour Naimi, ha saputo fare di questo lamento dell'emigrato un «
lamento » di teatro nutrito di umorismo e di ritmo. E' del vero teatro
popolare, un teatro che incita al piacere e deduce la sua estetica dai
bisogni della sua lotta. « Ogni atto artistico, dice Naïmi,
puo' essere intrapreso soltanto se esce vincitore dalla critica e dall'esame scientifico. »
Michel
Sarti,
in
Politique-Hebdo
(Francia)
2 marzo 1972
|